用英语告别剑桥(用英语告别剑桥)
徐志摩的《告别剑桥》浪漫了几代人,也让剑桥成为了人们参观剑桥大学的必去景点。人们想看看康桥的柔波里有怎样的梦想。
这首诗也被翻译成多种语言,传遍世界各地。现在我们来看看英文版。
再次向剑桥告别
别康桥很安静,我走了,就像我在这里的骆驼一样安静;我悄悄地向西边天空的彩霞挥手告别。我轻轻地走了,正如我轻轻地来;我轻轻挥手,向西方的云彩告别。河边的金柳是夕阳下的新娘;它们在粼粼波光上的倒影总是萦绕在我的心头。江边的金柳,是夕阳下的新娘;灯光下的明影在我心中荡漾。
生长在淤泥中的漂浮的心在水下悠闲地行走;在剑桥温柔的海浪中,我会是一株水草!软泥上的绿的,水下的油的晃;在康桥的柔波中,我愿做一株水草!榆树阴下的那一潭,不是水,而是天上的虹;碎在浮萍中的是彩虹般的梦的沉淀物?榆树阴下的水潭,不是清泉,而是天上的彩虹,碎在浮藻间,沉淀出彩虹般的梦。
去寻梦?只为撑船逆流而上,到绿草更青翠的地方;或者让船满载星光,在灿烂的星光中放声歌唱。寻找梦想?捧一根长长的艾草,回到更绿的地方,载一船星光,在星光的灿烂中歌唱。但我不能放声歌唱,安静是我的告别音乐;连夏为我插帮沉默沉默是今晚坎优优资源网脊!但是我不会唱歌。静静的是送别的音乐;夏虫也为我沉默。沉默是今晚的康桥!
我悄悄地离开了,就像我来时一样悄悄地;我轻轻地拂过我的夜晚,我不会带走一片云彩,我悄悄地离开了,正如我悄悄地来时一样;我挥一挥衣袖,没有带走一片云彩。
学习雅思,托福,外教初高中英语口语!
请咨询长春威斯国际英语!
本文地址:百科常识频道 https://www.neebe.cn/changshi/946442.html,易企推百科一个免费的知识分享平台,本站部分文章来网络分享,本着互联网分享的精神,如有涉及到您的权益,请联系我们删除,谢谢!