专业汉语词典知识平台,分享汉字词语知识、历史文学知识解答!

励北网
励北网

买椟还珠译文(买椟还珠文言文原文)

来源:小易整编  作者:小易  发布时间:2023-04-04 11:38
摘要:《买竹筏还珍珠》翻译版(文言文原文)春秋时期百家争鸣,韩非子是法家的集大成者。他集商鞅之“法”、沈不海之“术”、沈导之“势”于一身,集辩证法、朴素唯物论、规律于一身,为后世留下了大量的言论和著作。其理论一直是中国封建社会统治阶级的思想基础...

《买竹筏还珍珠》翻译版(文言文原文)

买椟还珠译文(买椟还珠文言文原文)

春秋时期百家争鸣,韩非子是法家的集大成者。他集商鞅之“法”、沈不海之“术”、沈导之“势”于一身,集辩证法、朴素唯物论、规律于一身,为后世留下了大量的言论和著作。其理论一直是中国封建社会统治阶级的思想基础。

韩非子是法家的集大成者。

成语“买椽还珠”源于战国时期韩非的《韩非子外储说左上》。现在通常用来比喻选择不当,次要的东西比主要的好。从现代管理的角度来看,“以礼还珠”可以用来指某些官僚习惯于用 *** 欺骗上下级或人民的欺诈行为。

“买椽还珠”源于战国时期韩非的《韩非子左外储论》。

韩非子原文“楚人已将珍珠卖给郑,乃木兰之柜,熏以肉桂,饰以珠玉,饰以玫瑰,编以玉。郑人买椽子还珍珠。这可谓是畅销品,却不是好珍珠。在这个世界上,我们都为文字而争论,人们读了它们的文字,却忘了它们的用处。”原著批评了学者们用浮夸的论点淹没实际用途的理论,而没有指责读者欣赏他们的文字和章节的文采。而现在的成语及其定义,却把原著对学者用词的批判变成了对受众选择不当的批判,这显然完全违背了原著的意志。

“买椽还珠”寓言的原意在后世已经发生了变化。

但“买椽还珠”寓言的原意在后世发生了变化,原因是多方面的,其中重要的推手就是古代文人。由于后世的局限,一些学者对普罗大众进行了居高临下的评论,词义逐渐“一边倒”。如宋《与手帖》:“今经略之人甚多,而买竹简还珠之弊,人皆有之。”又如清代邱在《论白话为变法之本》中说:“不擅读书者,无知之精英,以糟粕为荣。虽然买珍珠还珍珠更有利?绝对不存在用白话文这种事。”不善于读书的人视糟粕为宝,而轻视精华和经典的意见。这无非是一种不正当的买珠退珠行为。广泛阅读有什么用?如果换成白话文,肯定没有这个缺陷。在这部分文人看来,问题往往出在观众身上,与原意极不相符。

南朝刘勰在历史长河中,正确理解和运用了《韩非子》中的这则寓言。他说:“以前秦女嫁晋人,从文衣的地位来说,晋人贵而贱;楚朱桓郑,以薰椽簋,郑人买椽还珠。文浮于理,而胜于末,在于此。”这里用“秦女嫁金”、“楚”等讽喻词来形容“文浮于理,而胜于其精于末”,符合正典,合乎情理,十分恰当。然而,最终“买椽子还珍珠”的寓言初衷发生了颠覆性的变化。

韩非把辩证法、朴素唯物主义和规律融为一体,给后人留下了大量的言论和著作。

如果对原文中的买卖双方进行系统分析,可以发现买方更注重“精致木事”,而所谓必须购买“贵重珠宝”的观点则是后人强加的,后人在这方面有些“管得太宽”;如果有失算的话,恐怕应该是商人自己。本来他是精心打扮去卖佛珠的,最后却把木盒卖了,这是一次失败的营销。

大众是有智慧的,不可欺。

买卖双方之外的“观众”大多在韩文原文中也有提及,这群郑人对木事赞不绝口。这个细节被后人想当然地认为是“众人皆醉,我独醒”。其实与韩非“刑后不避大臣,各人善有善报”的治国理念不谋而合。韩非的治天下哲学,基本上倡导的是一种“人人平等”,但其深层次是绝大多数人是有智慧的,是不可欺的,这与当时儒家强调的“礼不能次于庶人,刑不能优于大夫”有着本质的区别。

后世的学者往往会死抱着权位不放。

“买椽还珠”寓言的原意之所以改变,并不是因为这部分文人不精通学问,而是因为文人的群体思维在后世被扭曲了。后世学者的主流倾向于更为功利的“论辩而生”,逐渐偏离了“以文治天下”的道路。自春秋战国以来,文人以“诗与歌”著称,优于他们的“哲学思想”,进一步印证了“士无有用”的结论。

失去了哲学思维的文科生,就像失去了大脑的人。

把这些知识和现在的现实结合起来,就能理解社会上对“文科生”的各种看法。作为文科生中的一员,我深刻认识到整个社会对文科的差评,虽然我并不愤怒。毕竟,曾经有文坛极力推崇大师女儿的《屎尿诗集》,也有三观不正、为图名的文学反派,也有经常屈服于资本的三流喉舌甘愿做跳梁小丑。纵观这个时代,文科生的表现并不好,甚至很差。

实事求是,务实。

现在的时代是一个竞争和淘汰的新时代。如果文科生只是“赶时髦,飘雪”,却没有“言为时政,章为国风”的信念,就会被时代淘汰。


本文地址:百科常识频道 https://www.neebe.cn/changshi/947941.html,易企推百科一个免费的知识分享平台,本站部分文章来网络分享,本着互联网分享的精神,如有涉及到您的权益,请联系我们删除,谢谢!


百科常识
小编:小易整编
相关文章相关阅读
  • 第一炉香中的性描写(第一炉香中的性描写原文)

    第一炉香中的性描写(第一炉香中的性描写原文)

    喜得利2023-05-02时尚3今天给各位分享第一炉香中的性描写的知识,其中也会对第一炉香中的性描写原文进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!《第一炉香》:物欲横流下人性的压抑与挣扎,真...

  • 1999年保密协议(1999年保密协议原文图片)

    1999年保密协议(1999年保密协议原文图片)

    臻品享受2023-05-02影视7今天给各位分享1999年保密协议的知识,其中也会对1999年保密协议原文图片进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!99保密协议是怎么回事?99年保密协议...

  • 与顾章书(与顾章书原文及翻译)

    与顾章书(与顾章书原文及翻译)

    与顾章书原文及翻译原文:《与顾章书》南北朝:吴均仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饶...

  • 王献之依缸学字的故事,王献之依缸练字文言文

    王献之依缸学字的故事,王献之依缸练字文言文

    王献之依缸习字的故事是怎样的?一天,小献之问母亲郗氏:“我只要再写上三年就行了吧?”妈妈摇摇头。“五年总行了吧?”妈妈又摇摇头。献之急了,冲着妈妈说:“那您说究竟要多长时间?”“你要记住,写完院里这18缸水,你的字才会...

  • 曾参烹彘文言文翻译,曾参烹彘告诉我们什么道理

    曾参烹彘文言文翻译,曾参烹彘告诉我们什么道理

    文言文《曾参烹彘》翻译曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。白话文:曾子说:“小孩子是不能和他闹着玩儿的。...

  • 对华战争(对华战争原文)

    对华战争(对华战争原文)

    列宁《对华战争》原文是什么?我在找列宁《对华战争》原文是什么?原文请看http://wenku.baidu/view/5ac4c2758e9951e79b8927bf.html如何看待《即将到来的对华战争》所造成...

  • 阮籍传(阮籍传原文及注释)

    阮籍传(阮籍传原文及注释)

    《晋书阮籍传》翻译《晋书阮籍传》翻译阮籍字嗣宗,是陈留尉氏人。阮籍容貌奇美俊伟,志气开阔奔放,傲然独立,任性不受羁绊,喜怒不显露在表情上。有时候关上门读书,几个月不出家门;有时游山玩水,多少天忘记回家。他博览...

  • 项羽之死翻译(项羽之死翻译原文)

    项羽之死翻译(项羽之死翻译原文)

    项羽之死的全文翻译要准确点的~!项王的部队驻守在垓下,兵少粮尽,汉军及诸侯的军队把他重重包围。深夜,(项羽)听到汉军在四面唱着楚地的歌,项羽于是大为吃惊,说:“难道汉军把楚人都征服了吗?他们那边楚人为什么这么多呀1项...

  • 周排行
  • 月排行
  • 年排行

精彩推荐