专业汉语词典知识平台,分享汉字词语知识、历史文学知识解答!

励北网
励北网

王子猷居山阴(王子猷居山阴翻译)

来源:小易整编  作者:小易  发布时间:2023-03-28 12:14
摘要:   今天,我想和你分享一个关于王子猷·居·殷珊的问题(由王子猷·居·殷珊翻译)。以下是小编对这个问题的总结。让我们来看看。原文:   王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡...

今天,我想和你分享一个关于王子猷·居·殷珊的问题(由王子猷·居·殷珊翻译)。以下是小编对这个问题的总结。让我们来看看。

王子猷居山阴(王子猷居山阴翻译)

一、王子猷翻译的《大雪夜里睡在树荫下》

原文:    王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君!”(节选自《世说新语》) 翻译:    王子猷住在山阴时,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开门,命仆人斟上酒。他环顾四周,看到四周一片洁白,感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》。他忽然想起戴安道。当时戴安道在剡县,王子猷即刻连夜乘小船去拜访他,船行了一夜才到,王子猷到了戴安道家门前却没有进去又转身返回。有人问他这样做的缘故,王子猷说:“我本来乘着兴致而去的,没有了兴致就返回,为什么一定要见戴安道呢!”王子猷曾经暂时住在别人家中,就下令仆人种一些竹子。有人问:“只是暂时住在这,为什么要那么麻烦呢?”王子猷思考许久,指着竹子说:“怎么能一天没有它呢?”

二、王子猷在殷珊的住所欣赏

之一,欣赏:

本文主要讲述了居住在殷珊,经王徽之游览戴安路的王子猷(王徽之饰)的言行,“一时冲动,欣然而归”,表现了当时名士的风度,乐观豁达的人生态度,潇洒的气质,乐观豁达的人生态度。

二、原文:

王子猷住在山阴下,晚上会下大雪。他睡觉,开房,喝酒,环顾娇然。因为迷茫,我吟诵了左思的《藏》诗。突然我想起了黛安路。任何时候都要戴着它,甚至在晚上坐船的时候。到了苏坊后,建门不归。当人们问他为什么时,国王说:“我是一时冲动走的,筋疲力尽才回来的。我为什么要穿?”

第三,翻译:

王子猷住在会稽山的北部。一天晚上,雪下得很大。当他醒来时,他推开卧室的门,命令他的仆人倒酒。看到四周一片白色。于是犹豫了一下,吟诵了左思的《暗无天日》诗,一下子错过了黛安路。

当时黛安娜路在单县,立即连夜乘船去看望他。花了一个晚上才到,但我没有走到黛安的道学门前,而是掉头返回。

当有人问他为什么要这样做时,王耔说:“我去的时候心情很好,但是当我失去兴趣的时候,我自然就回来了。为什么我一定要看黛安路?”王子猷有一次临时借了别人的`空房,马上让他家种竹子。

有人问他:“何必多待一会儿!”王子猷吹着口哨唱了很久,然后指着竹子说:“你怎么能一天都没有这位先生呢!”!" "

四、来源:

出自《世说》声。

扩展数据

一、写作背景:

从政八年,政绩相当不错。后来被任命为江州刺史。在位一年后,因同情被贬官王义康而触怒文帝。调回北京,任南京刺史、都督、开复仪。

不久,因病退位,于公元444年(元嘉二十一年)卒于建康(今南京)。刘义庆自幼天资聪颖,热爱文学。

二、文学作品:

除了《世说新语》,他还写了《游明路》。

三、王子猷在《聚善印》中对文言文的翻译

原文:王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君?”. 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思招隐诗。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”王卫军云:“酒正引人着胜地。”王子猷出都,尚在渚下。旧闻桓子野善吹笛,而不相识。遇桓于岸上过,王在船中,客有识之者云:“是桓子野。”王便令人与相闻,云:“闻君善吹笛,试为我一奏。”桓时已贵显,素闻王名,即便回下车,踞胡床,为作三调。弄毕,便上车去。客主不交一言。译文:王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”王子猷住在山阴县。有一夜下大雪,他一觉醒来,打开房门,叫家人拿酒来喝。眺望四方,一片皎洁,于是起身徘徊,朗诵左思的《招隐》诗。忽然想起戴家道,当时戴安道住在剡县,他立即连夜坐小船到戴家去。船行了一夜才到,到了戴家门口,没有进去,就原路返回。别人问他什么原因,王子猷说:“我本是趁着一时兴致去的,兴致没有了就回来,为什么一定要见到戴安道呢!”卫将军王荟说:“酒正好把人引入一种美妙的境界。”王子猷坐船进京,还停泊在码头上,没有上岸。过去听说过桓子野擅长吹笛子,可是并不认识他。这时正碰上桓子野从岸上经过,王子猷在船中,听到有个认识桓子野的客人说,那是桓子野。王子猷便派人替自己传个话给桓子野,说:“听说您擅长吹笛子,试为我奏一曲。”桓子野当时已经做了大官,一向听到过王子猷的名声,立刻就掉头下车,上船坐在马扎儿上,为王子猷吹了三支曲子。吹奏完毕,就上车走了。宾主双方没有交谈一句话。

四。王子猷巨山音的全文翻译

原文:王子猷住在殷珊(今浙江绍兴),晚上下大雪,睡觉,开房,点酒。望着身边的焦然,我不知所措。吟诵左思的诗《招引》。突然想起戴安路(戴奎,紫安路),偶尔会穿,即使晚上坐船也穿。到了苏坊后,建门不归。当人们问他为什么时,国王说:“我是一时冲动走的,筋疲力尽才回来的。我为什么要穿?”

王子猷住在会稽山的北部。一天晚上,雪下得很大。当他醒来时,他推开卧室的门,命令他的仆人倒酒。看到四周一片白色。于是犹豫了一下,吟诵了左思的《暗无天日》诗,一下子错过了黛安路。当时黛安娜路在单县,立即连夜乘船去看望他。花了一个晚上才到,但我没有走到黛安的道学门前,而是掉头返回。当有人问他为什么要这样做时,王耔说:“我去的时候心情很好,但是当我失去兴趣的时候,我自然就回来了。为什么我一定要看黛安路?”王子猷有一次暂住在别人空的房间,马上让家里人种竹子。有人问他:“何必多待一会儿!”王子猷吹着口哨唱了很久,然后指着竹子说:“你怎么能一天都没有这位先生呢!”!" "

"

由于失眠,王徽之半夜起来吟诵左思的诗《招引》。有了感觉之后,他想到了隐居者黛安路,于是在晚上乘船之前去见了他。船一夜到了,王徽之的诗趣也差不多没了,就造了个门不进,从原路返回。所谓“一时兴起去,热闹过后回”,并不拘泥于惯例。

以上是小编对王子猷巨山音(王子猷巨山音译)及相关问题的回答。希望王子猷巨山阴(王子猷巨山阴译)的问题对你有用!


本文地址:百科常识频道 https://www.neebe.cn/changshi/942237.html,易企推百科一个免费的知识分享平台,本站部分文章来网络分享,本着互联网分享的精神,如有涉及到您的权益,请联系我们删除,谢谢!


百科常识
小编:小易整编
相关文章相关阅读
  • 医学翻译网站(医学翻译网站推荐)

    医学翻译网站(医学翻译网站推荐)

    好助手百科2023-05-01知道3今天给各位分享医学翻译网站的知识,其中也会对医学翻译网站推荐进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!有没有好的英文医学术语翻译网站或者软件谢谢楼上两位族...

  • apologize歌词(Apologize歌词和翻译)

    apologize歌词(Apologize歌词和翻译)

    毓秀1062023-05-01经验3今天给各位分享apologize歌词的知识,其中也会对Apologize歌词和翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!apologize中文歌词Ap...

  • 如何快速将网页中的英文翻译成中文

    如何快速将网页中的英文翻译成中文

    今天小编要和大家分享的是如何快速将网页中的英文翻译成中文,希望能够帮助到大家。操作方法01首先在我们的电脑桌面上找到QQ浏览器,并点击它,如下图所示。02然后随便打开一个全英文的网页,如下图所示。03接着点击屏幕上方的“...

  • 与顾章书(与顾章书原文及翻译)

    与顾章书(与顾章书原文及翻译)

    与顾章书原文及翻译原文:《与顾章书》南北朝:吴均仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饶...

  • swum(swum翻译)

    swum(swum翻译)

    swim与swum老师发了张不规则动词表,swim、swam、swum。swam是swim的过去式,那么。swim动词原形swam动词的过去式swum是swim动过去分词,如:Hehasalre...

  • 王子异家境(王子异家境怎么样)

    王子异家境(王子异家境怎么样)

    王子异家庭背景是什么?之前王子异就在机场被粉丝拍到穿着上万的衣服和包包,全身行头全是大牌,从昨天总决赛播放的家人为他打气的vcr来看,王子异家境应该相当不错。此前的机场照片让大家还发现了一个隐形富豪王子异,他全身上下...

  • 收费翻译(收费英文翻译)

    收费翻译(收费英文翻译)

    收费用英语怎么说是不是在不同地方有不同用法呢?收费下载这四个字应该怎么写?不收费Nocharge;freeofcharge;RocketboxlibrariesCompleteCharacters;l...

  • 曾参烹彘文言文翻译,曾参烹彘告诉我们什么道理

    曾参烹彘文言文翻译,曾参烹彘告诉我们什么道理

    文言文《曾参烹彘》翻译曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。白话文:曾子说:“小孩子是不能和他闹着玩儿的。...

  • 周排行
  • 月排行
  • 年排行

精彩推荐