粤语的笑忘书(笑忘书歌词是谁写的)
最近听歌,小编发现了一个很有趣的地方。其实以前香港很多流行歌曲都有双语版本,比如刘德华的《来世》和《在一起的日子》,草蜢的《失恋与失恋阵线联盟》,谭咏麟的《半梦半醒》等等。
大多数人只听过这些歌曲的一个版本,但是如果你听过歌曲的粤语版,你会发现同一首歌的粤语歌词和普通话歌词是不一样的。而你可以拿粤语歌词用普通话唱,却不能?
实际上,主要原因是音调。我先在这里说明一下,中国没有所谓的“官话”。国家通用语言是普通话,普通话更多是针对香港的。所以为了让大家更容易区分以下,还是说普通话是国语。
众所周知,普通话有四个声调,即一平二升三调四降。而粤语有九音六调,能紧跟旋律,像说话一样唱。普通话的四声不能完全对应音乐中的七声,所以歌词会有变化。
比如你看过电影《再见失败者先生》吗?有一个情节是主角夏绿蒂在她发展之后,为德华(刘德华)写了一首歌,而这首歌是《乡村爱情》故事的粤语版主题曲。没想到这只是电影虚构的情节。电影走红后,刘德华居然也唱了这一段。但是很多广东人说,虽然香港人唱的是真正的粤语,但是这样总有一种没有三四的感觉。
除此之外,粤语和国语歌曲在用词和意境上也有区别。比如王菲的《给自己的情书》有以下粤语歌词:请不要灰心。如果你看得太高,贬低自己,有人会羡慕你。不要太早忘记自己。旅游胜地太多了。记住你会用你的头发来庆祝钻石周年纪念。
而它的国语版是《笑忘书》,歌词是这样的:不点蜡烛,不庆祝,不回答,不提问,不退缩,那我就不想佩服,没人佩服,那我就继续忙。
大家可以看到,虽然中国和广东两个首都已经做到了押韵,而且《忘了笑书》的国语也还不错,但是如果你尝试用粤语唱《忘了笑书》,你会发现很难唱出空灵的结尾,而且从歌词中也可以看出,中国和广东的歌曲其实有着不同的用词习惯。
况且粤语歌词其实在古风方面比普通话更有优势。很多人说粤语和古汉语很像,因为完全保留了古汉语的六种词尾,所以粤语歌里总有一种半文言半白话的感觉。
最后,其实粤语歌和国歌是不能无缝转换的。比如大师级的James J.S.Wong,可以填双语歌词,比如《男子汉大丈夫要自强》《笑在大海里》。这些歌曲可以完美的从普通话转换成粤语,转换后歌曲本身所表达的情感并没有改变。真的很神奇。
最后,你还有哪些印象深刻的国语粤语歌词?
本文地址:百科生活频道 https://www.neebe.cn/live/944405.html,易企推百科一个免费的知识分享平台,本站部分文章来网络分享,本着互联网分享的精神,如有涉及到您的权益,请联系我们删除,谢谢!