同一个地方,但“时代广场”是翻译正确。原因如下:《纽约时报》英文为The New York Times,其本意就是《纽约时代》,“报”一字盖因中文习惯所加。比如,《人民日报》、《法制日报》、《光明日报》等等,“报”一字作为报纸正式名称的一部分。但西文没有这个习惯,比如,The Baltimore Sun (《巴尔的摩太阳报》),Daily Mirror (《每日镜报》),Daily Mail (《每日邮报》),Le Figaro (《费加罗报》),等等。这里的“报”都系翻译者所加,属于私货。这并非英文或法文没有“报”(newspaper/journal)这个词,而是不习惯放到正式名称里。 “Sun“一词并没有因为用作报纸名称而获得”太阳报“的意思,仍然只有”太阳“的意思;”mirror“也仍然只有”镜子“的意思,没有”镜报“的意思。如果杂志Nature的正式译名是《自然》杂志,即”杂志“放在书名号之外,The New York Times的正式译名就应该是《纽约时代》报,即“报”应该放在书名号之外,因为原文中没有那“报”。虽说报纸取名有随意性,但取times(时间time的复数,时代之意)显然因为其很大气,意思好,听着响亮;广场跟报纸的名字走,也是因为“时代”这个名字大气、响亮。假若那份报纸叫做New York Mail,那广场就不见得会跟着报纸叫“邮件广场”。翻译报纸名字的时候,加个“报”尚可,但反过来,把这个“报”夹带到其他场合,就是个错误。总之,times不管在报纸里,还是广场名里,都是名副其实的“时代”之意,所以“时代广场”译名没错。有时,知其一、其二还不行,还得知道其三。
纽约时代广场和时报广场是同一个地方吗?是同一个地方纽约时报广场(Times square)常错译为“时代广场”,Times square应为时报广场。这里的“Times”是时报的名字,中国人翻译时没有查证,就按自己理解翻译成了“时代广场”。
纽约第五大道热闹还是时报广场?没纽约啊第五道代广场、百汇都纽约繁华街区第五道处于曼哈顿轴线,集曼哈顿精华全美著名珠宝、皮草、服装、化妆品都集第五道各王室贵胄、达官名媛纽约购物首选第五道历史悠久、尚气闻名世界街道几乎拥着全球所顶级品牌店代广场更广知美娱乐产业核带街两边剧院纽约著名百汇表演带各剧场演代表世界潮流尚剧场、电影院林立白稍稍寂静晚便霓虹闪耀、夜繁华世界顶极公司都忘专卖店、广告等式占席立足才能显示公司全球领先位管白晚依潮织绝堵车我觉差吧
美国纽约时代广场的地理位置是在哪?1)时代广场是位于美国纽约市曼哈顿区第42大街、弗洛德街跟第7路交叉的三角地带。
2)之所以称其为“时代广场”是从1904年纽约时代杂志的本社在这里演出开始的。现在纽约时代杂志的本社位于第43街的第8路与第7路之间但时代广场的名称及地位并没变化。这个地方作为弗洛德街剧院的中心聚集了很多剧院、宾馆、餐厅,著名的百老汇就坐落在这里。
3)时代广场是美国的文化中心,被称为“世界的十字路口”。
攻略:
1.这里是纽约的中心地带,各大地铁站中转站的枢纽,所有地铁都可以通到这里。
2.时代广场大屏幕广告、百老汇上的剧院、以及电视式的宣传版,已经深入成为象徵纽约的标志,反映曼哈顿强烈的都市特性。时报广场是市内唯一在规划法令内,要求业主「必须」悬挂亮眼宣传版的地区。
3.据统计,时代广场每年游客达3500万,这里也是众多电影里常出现的场景。
3.一定要经历一次时代广场跨年,感受“人山人海”的气氛,亲自参与过的人一辈子最深刻的回忆。
4.这里的雕像人物乔治·柯汉是纽约百老汇鼎鼎大名的任务,创作40部以上舞台剧,也曾登台超过1000次,写过500首以上的歌曲,是百老汇的代表性人物。
5.时代广场有上千家店面,无论是购物、吃饭、还是娱乐,都能找到自己喜欢的。这里还有个Dave&Buster's(D&B)是连锁娱乐餐厅,在里面可以边吃边玩,游戏几分还可以兑换奖品,是众多游客们喜爱的地方。
景点介绍(Introduction):
纽约时代广场,又叫时报广场(Times Square)是美国纽约曼哈顿的一个商业中心,位于百老汇大道与第七大道会合处,范围由西42街延伸至西47街。时报广场的名称源自《纽约时报》(New York Times,又译为「纽约时代报」)早期在此设立的总部大楼,因此中文译名有时会根据报社而译为「时报广场」,或根据英文原名「Times」直译为「时代广场」。时代广场是由百老汇街与第七大道切割出来的三角形畸零地,这是纽约剧院最密集的区域,1920年开始时代广场五光十色的年代,现在从44街至51街约有30间主要的剧院。让时代广场国际驰名的主要理由是除夕夜的新年倒数,这是源自于1904年,纽约时报选在除夕当天迁入该广场的新大楼,并在午夜施放烟火庆祝,从此变成了除夕夜的传统活动,往后便年年如此,每年的12月31日,在OneTimes Square Plaza的顶楼都会悬挂一颗200磅的彩球,新年来临的那一刹那,彩球打开并飘散出无数的彩带庆贺。为了将千禧年的新年倒数活动推到最高潮,去年时代广场周遭的商店早已大兴土木,希望在那一夜艳冠群伦,为了怕千禧年前夕的狂热导致场面失控,政府还特别要求广场旁的剧院于该夜不得营业,以避免增加更多的人潮。
纽约时代广场为什么被称为世界的十字路口时报广场(Times Square,又译为时代广场)又称为“世界的十字路口”,是美国纽约市曼哈顿的一块街区,中心位于西42街与百老汇大道交会处,范围东西向分别至第六大道与第九大道、南北向分别至西39街与西52街,构成曼哈顿中城商业区的西部。时报广场附近聚集了近40家商场和剧院,是繁盛的娱乐及购物中心。百老汇上的剧院、大量耀眼的霓虹光管广告、以及电视式的宣传版,已经深入成为象征纽约的标志,反映曼哈顿强烈的都市特性。走近时报广场,足以震撼每个人的眼球,四周全是色彩绚烂的霓虹灯和街头艺人,随时播放着新闻,歌曲MV,电视节目的大屏幕。并且时报广场是纽约市内唯一在规划法令内、要求业主必须悬挂亮眼宣传版的地区。
本文地址:百科常识频道 https://www.neebe.cn/changshi/954451.html,易企推百科一个免费的知识分享平台,本站部分文章来网络分享,本着互联网分享的精神,如有涉及到您的权益,请联系我们删除,谢谢!