李渔简介(李渔一生最得意的作品)
李煜(1611-1680),字,字李弘,号李翁。浙江兰溪(今浙江省金华市)人,出生于江苏罗高(今江苏省如皋市)一个富裕的毒贩家庭。李煜早年多次参加地方考试,但均以失败告终。明清时期,父亲病逝,家道中落,李煜不再为所欲为,开始靠卖文献为生。清军入关后,他一度躲在山里躲避混乱。顺治八年(1651年),李煜举家迁至杭州。在此后的十年里,李渔创作了大量脍炙人口的戏曲和小说,并组建了自己的剧团,其演出在社会上产生了很大的影响。因此,李玉结识了许多名人,并得到了他们的慷慨支持。顺治十七年(1660年),李煜迁居金陵(今江苏南京),在那里修建了别样的芥菜园,经营书店,印刷了大量的戏曲、小说和芥菜园。李渔晚年举家迁回杭州。此时他的经济状况已经不如从前,经常要靠朋友维持生计。这种情况一直持续到他去世。
李煜的生平事迹在清稿中没有记载。目前的参考资料主要有钱《木斋外集》卷二十五《李李翁传说序》、书四二六、王庭《李煜传》、敦睦堂《甲午才子龙门李家传》等。
李渔一生创作了大量的作品,主要有《奈》、《比目鱼》、《中堂》、《伴香》、《风筝错》、《神鸾娇》、《黄》、《乔重逢》、《玉抓头》、《元》(合称《李翁十首》);小说《默剧》和《十二楼》;诗集《李翁伊彦》。而李渔自己最得意的作品就是这首《闲偶寄》。
《随笔雅集》和《闲情偶寄》,岳麓书社出版。
《随缘》的写作始于康熙六年(1667年),历时数年完成。《四库全书续》将其归入教育部杂家。据《韩曙·文艺志》记载,“杂人之流,皆因议会官员。儒墨兼备,名法结合,知国风有此,见王无孔不入,此亦其所长。做了就羡慕,无所归。”
但是,显然不能据此简单地界定《休闲信札》这本书的性质和特点。只要稍微查一查就会发现,整本书的主要内容,除了普通事例中标榜的“点缀和平”、“革故鼎新”之类的条目,与所谓的“国风”、“王道”略有关联之外,都是李煜个人的经历和事业、生活中的经历。既然如此,就“闲偶寄”而言,应该如何理解这位圣人的“杂”呢?我们认为,这里的“杂”主要有以下五种含义。
之一,涵盖的内容比较杂。《随缘爱》分为歌词、习题、音量、客厅、器乐演奏、饮酒、种植、照顾老人八个部分。内容涉及戏曲创作、舞台表演、化妆、日常娱乐、园林建设、花卉栽培、养生保健等。从中国古典戏曲的创作和表演的理论探索,到日常的扫地、粉刷墙壁,甚至谈到上厕所、小便之类不引人注意的事情。从这个意义上来说,一方面,《随缘》可以看作是李渔个人事业和生活经历的总结,融合了李渔对写剧本、组织演出等日常生活中诸多事务的独特看法。另一方面,《随缘》并不以叙事为主,但也描绘了明末清初一些远离科举场域,能靠自身文化素养和经营自立,又是文人又是商人的“普通文人”的生活场景。
第二,思绪纷杂。如前所述,李渔的生活并不平静。一方面,他创作出版的歌剧、小说,以及他组织管理的演出,受到达官贵人的青睐,收入颇丰。另一方面,他也经历了许多重大的人生变故,如考场失意、政权更迭、家道衰败等等。《闲情偶寄》的文字,或多或少渗透着他对这些人生经历的感受和思考。
总的来说,李玉的生活态度是乐观的。无论是写剧本、组织演出、栽花种树、穿衣吃饭,他都能以积极的心态去探索其中的奥秘,对一些在别人看来可能微不足道的发现和发明感到快乐和满足。即使在穷困潦倒、进退维谷的时候,李渔也不忘在艰难中取乐:囊中羞涩的时候,他“宠信”自己买自己喜欢的水仙(植系草本水仙);当他被流行病困扰时,他抛开医嘱,用自己喜欢的杨梅(疗养院,治病,性凉的药)治疗自己;一旦他在艰苦的生活中发现了美好的瞬间,就会说:“我这一代是谁,谁有这种 *** ,不能丢了一辈子?”(系机打、系、床帐)。
这些言行一方面说明李渔是一个“乐观主义者”,另一方面也表现出一些自嘲和自我安慰。可见《我的随缘》中李渔所寄托的思想感情是比较复杂的,也可以看出这位江湖书生经历人生大起大落,经历冷暖变化的独特心路历程。
第三,审美旨趣杂。由于早年参加科举考试,李煜的审美旨趣必然受到经典和史书的影响。由于长期从事戏曲、小说的创作和出版,李渔的审美旨趣自然倾向于大众化、草根化。此外,李煜的朋友极其广泛,上至官员贵族,下至商人工匠。可以说,由于各种因素的综合作用,李渔的审美旨趣是复杂的。
在戏曲创作中,他既强调“简单明了”、“重自然”,又强调“避荒诞”、“避陋习”。在服装设计上,他既崇尚简约,也不反对创新。在房间布置上,他既追求典雅美观,又强调简约实用。总体而言,李渔《闲书》的审美旨趣是健康向上的。但由于传统女性观的局限,李渔在一些涉及女性体态外貌的文章中不可避免地流露出庸俗的欣赏趣味,其描写往往令人困惑。
第四,语言的使用是杂的。正因为李渔的审美旨趣比较复杂,闲散邮件的语言运用也具有杂糅的特点。《随缘》的语言以文言文为主,但与先秦时期典型的记叙文、说理散文有很大不同。
李玉对语言有很强的驾驭能力。他能把娴熟的文言文写作技巧与巧妙的构思、丰富的情感结合起来,阐述成生动活泼的文字。写着自己喜欢吃螃蟹,发出“螃蟹!螃蟹!你在我的生命中,几乎在开始的尽头!......螃蟹!螃蟹!我终于以你为耻”(《饮肉蟹》)巧妙地将生动的比喻和真挚的情感融入文言句法,没有丝毫的庄重感。
另一方面,李渔在写作中会不时引用《诗经》、《礼记》、《论语》、《孟子》等儒家经典来佐证自己的论点。很多时候,李玉讨论的都是吃饭穿衣之类的琐事。有这些严肃的说法作为佐证,初读难免给人一种装腔作势的感觉。但是,如果你细细品味,就会发现这是李渔刻意使用的一种表现手法。李渔对不同风格语言的巧妙组合,大大增强了《随缘》的可读性。
第五,表达方式杂。“随便爱”的表达,主要是以讨论和推理为主。此外,李渔还在书中附上了自己改编的剧本(演习部)作为例子,在正文(房部)添加了插图,并以大量自己亲身经历的事件作为例子。这些做法既能清晰准确地向读者传达他的意图,又能激发读者的阅读兴趣。
总而言之,从以上五个方面来看,我们很难在《我的不经意的爱》中找到一条始终如一的主线索。唯一可以确定的是,书中论述的方方面面都是李渔在创作活动、商业活动、日常生活中的个人感悟,可谓独树一帜,别具一格。《四库全书总目》认为:“子之名,原谓人,因谓其书。肯定是一家人说的,但就是为了这个目的。”既然能承受“一家之言”的评价,那么“随缘”在中国古代文化史上的地位就不容忽视。
清代《随缘》刻本有两种:一种是康熙十年(1671年)翼唐生刻本,题名《李翁一秘》,十六卷;雍正八年(1730年),芥子园刻有《戴笠翁家词全集》,名为《戴笠翁偶集》,将原来的十六卷合并为六卷。这两个版本目前在国家图书馆都有稀有书籍。
此译本以《益生堂刻本》为主,部分词句适当参考《芥园刻本》。注释尽量用简洁明了的语言解释原文中的人名、地名、术语、引文、生僻字,译文尽量贴近当前读者的阅读习惯,不改变原文的基本含义。近年来,国内外学术界对“休闲随笔”越来越重视,研究成果层出不穷。这本书呈现给读者的只是一些极其初步的工作成果,各种缺陷和错误,希望方嘉能够改正。
本文是鲁玉娥书店《随笔·雅集》和《随笔》的序言,作者是谷亮。
《素雅随笔》和《偶尔打发闲暇》
△
《随缘》是明末清初戏剧家、文学家李渔的代表作。既包含了他人生戏剧理论的精髓,又体现了他在客厅、玩玩具、种植、饮酒、照顾自己等方面的生命感悟。该书机趣新颖,文字简洁隽永,堪称中国古代生活美学典范。《漫不经心的爱我送》可以思考普通人不屑的生活琐事,发表普通人想说却不能说的评论。每一个字每一句都是李渔一生心血的总结,从词曲创作、戏剧练习、声量服饰、器物古玩、建筑、种植、饮食养生等等。
全文翻译,详细注释,生僻字注音解释,无需古文基础,通读全书无障碍。32克拉精装,轻便易携带,装帧时尚活泼。
《散文的优雅》(下)
《随笔雅集》系列,言简意赅,字字珠玑。亦并行散,融历史,采雅俗。提炼中国传统文化的精华,可以看作是当代中国人修身养性,居家过日子的必备之书。这套书由名家精挑细选,汇聚多位专家之力,以全关注、全翻译的形式充分展示中国传统生活美学和文化品格。
之一辑有6种:《浮生六记》、《陶梦之旅》、《西湖梦》、《廖凡四训》、《菜根谭》、《梅颖安回忆》。
第二辑有4种:随缘美食榜、小窗笔记、围炉夜话、随性休闲。
本文地址:生肖运势频道 https://www.neebe.cn/shengxiao/933980.html,励北网一个免费的知识分享平台,本站部分文章来网络分享,本着互联网分享的精神,如有涉及到您的权益,请联系我们删除,谢谢!